tea.surf · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.surf Reserve →
Cango 小屋 — 南岬 J-Bay 沖浪茶敘計劃

雙臥室小木屋

Cango 小屋 — 南岬 J-Bay 沖浪茶敘計劃

home · properties

位於傑佛瑞灣 J-line 上方的一座氣象板小木屋 — 老開普風格的門廊、面向岬角的長茶凳,以及由梅洋主持的 *Dāncōng*(单丛)烏龍品茗計劃,專為黎明巡浪的早晨而設。

J-line 上的一座氣象板小木屋

Cango 小屋坐落在 J-line 上方的懸崖邊 — 近得第二波湧浪在映入眼簾之前,先以聲音報到。房子小巧而安靜:兩間臥室容納在斜頂波紋鐵屋頂下,一間以老黃木打造的廚房,門廊深得足以放下一條長凳和一張矮桌。大多數早晨,便從那裡開始。門廊面向東南,正對 Supertubes;天光平緩灰濛之後轉為金黃,第一壺水燒開的蒸氣飄過欄杆,被離岸風吹往內陸。

小屋可容納四人,分睡兩房。主臥室透過一扇上下拉窗,直接通到門廊;第二間藏在廚房後方,較涼爽,窗外是沙丘灌叢。地板是老凡波斯鬆木,上過油,鹽蝕磨損的樣子,唯有長年鄰近衝浪點的屋子才會如此。這裡沒有電視,但有一小座圖書館 — 一九八零年代的衝浪日誌、一本翻爛了的 Kynaston《南非衝浪地點》、三本前住客留下的筆記,記著浪數和茶記。防寒衣掛在屋側的鐵棚下;沖浪板則收在門廊角落的板架上,尾鰭朝牆。

天氣好時,門廊就是茶室;風轉向岸上吹時,便移到前方的小客廳。矮桌適合養壺,四張座椅圍繞 — 桌面是一塊再生臭木上的石板 — 桌上放著插在小瓦斯爐上的黃銅壺,和一塊用單片漂流木裁成的瀝水板。駐館大師梅洋把自己的工作茶器留在這裡:三只 gāiwǎn(盖碗)、一排小 Cháozhōu(潮州)陶壺,專為 Dāncōng 茶敘所用,還有一艘跨越赤道兩次的木茶船。她在 puerh.app 定期撰文,探討烏龍如何旅行 — 濕度對從汕頭到開普敦漫長船運中的 Mí Lán Xiāng(蜜兰香)會產生什麼影響 — 她自己的焙火筆記也時不時發表在 tea.school。

梅洋的日常節奏,定下了整間屋子的步調。她比住客早起,通常約莫四點五十分,為自己第一泡茶點燃壺 — 一只靜謐的 Yā Shǐ Xiāng(鸭屎香),在岬角仍籠罩陰影時,整潔地在門廊桌上沖泡。住客則自發地起身。第一場住客茶會配合 Supertubes 的早浪時刻 — 冬季通常是清晨六點一刻左右,夏季更早 — 在門廊進行三十五分鍾:一杯簡短的下水前茶,不配食物,對話壓低音量。茶敘結束後,沖浪板順著穿越乳木樹的小徑移到水邊,壺便擱在一旁。

第二場茶敘在上午稍晚,沖浪後,當防寒衣還在欄杆上滴水、住客再次暖身時。這一場較長 — 視茶種和心情,六十到九十分鐘 — 梅洋按著審慎的次序,逐一品嚐 Dāncōng 系列。第三場可自由參加,在黃昏為想喝的人開設;門廊燈是一盞單只黃銅防風燈,在石板上投下一圈小小的光暈。

周邊環境正是人們從影片中已熟悉的 J-Bay — Supertubes、Boneyards、Impossibles,沿沙丘小徑步行十五分鐘內皆可抵達 — 但小屋坐落於主要街區的喧囂之上。屋宇以南的沙丘是受保護的凡波斯植被區;春季,歐石楠開花,門廊會聞到來自離岸風的隱約蜂蜜甜氣。大多數早晨,海豚都會繞過岬角。最近的餐廳步行十分鐘;多數住客自理餐食,廚房當初正是為此而建。我們在 tea.travel 上將 Cango 小屋與沖浪住宿全集一併列出,而小屋的茶敘計劃也收錄於 thetea.app 所記載的烏龍茶作品整體脈絡之中。

梅洋的 Dāncōng 茶敘

Cango 供應的茶款,是產自廣東東部鳳凰山的 Dāncōng(单丛)烏龍 — 梅洋已與這些單株茶深耕近二十載。小屋隨時備有來自她在 Wūdòng(乌岽)及中海拔 Lǐrén(李仔坪)茶園合作茶農的十一款品種工作茶庫,焙火曲線則配合南岬的濕度作季節性調整。

茶敘一日三場。沖浪前的這一場,短而芬芳,以高花香品種為主 — Mí Lán Xiāng(蜜兰香),蜜蘭香,與 Yù Lán Xiāng(玉兰香),玉蘭香 — 以 gāiwǎn 輕手沏泡,分作兩小杯奉上。用意在於清醒而不沉重。咖啡因與茶胺酸以烏龍特有的比例存在,但液量甚少,下水前身體不感負擔。梅洋在 tea.energy 的專欄中討論這組配對的科學;在小屋,她只是直接斟茶。

沖浪後的這場茶敘,是整個計劃的核心,也是多數住客前來的原因。此時梅洋會端出 Cháozhōu(潮州)陶壺 — 每把專養一款品種的小紅泥壺 — 焙火較重的 Dāncōng 上桌:Yā Shǐ Xiāng(鸭屎香),鴨屎香,礦物感持久;Xìng Rén Xiāng(杏仁香),杏仁香,略帶苦尾,正合在冷水中浸了兩小時的身體;以及 Dōng Fāng Hóng(东方红),一款梅洋在汕頭親自焙火、每年經開普敦船運而來的老欉品種。沏法是 gōngfū — 第一泡十五秒,然後仔細遞減時間 — 一場茶敘通常在一小時內進行九到十二回沖泡。

可自行參加的黃昏場次較為安靜,往往轉向梅洋的第二專長,hóngchá(红茶)— 視天氣與同伴而定,會是一只 Jīn Jùn Méi(金骏眉),或來自桐木村原產地的帶煙燻 Lapsang Souchong。每場茶敘以四位客人為限;若小屋由兩人包下,茶敘即為專屬,步調亦隨之放慢。想回家延續這份體驗的住客,可帶走一小套由 shop.thetea.app 與 shop.puerh.app 採購的品種,由梅洋以無標記茶葉罐包裝。

設施

  • 兩間臥室,可睡四人,一間衛浴,附戶外沖身花灑

  • 朝南的深門廊,設有長茶凳與石板桌

  • 黃木廚房,瓦斯爐,完備自炊器具

  • 鐵棚下的沖浪板架及防寒衣掛桿

  • 直達 Supertubes 和 Boneyards 的沙丘小徑,步行五分鐘

  • 沖浪圖書室,以及一小批關於開普半島自然史的讀物

  • 位於離岸風保護下的凡波斯花園,無過境車流

  • 入住期間駐館茶師隨侍在側

包含項目

  • 由梅洋主持、配合沖浪日節奏的一日三場茶敘

  • 全套 Dāncōng(单丛)品種工作茶選,外加輪替的 hóngchá(红茶)系列

  • 入住日期前提供的浪況與湧浪預報

  • 每位住客兩張板的補蠟、毛巾與沖洗設備

  • 每次入住皆備有一本茶記日誌,退房時交還

  • 可選從伊莉莎白港接送,車程九十分鐘